注意: このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 『植物の力!』〜緑への賛辞〜 脈打つような緑の生命力と、 葉緑素に酔いしれる幸福感。 大地を抱きしめる根の力強さ、 そして、大胆に咲き誇る花の奔放さ。 あらゆる命をその懐へと招き入れる。 空へとまっすぐに伸びる幹の清らかさ、 そして、光を目指して伸びる茎。 陽光の中で優雅にそよぐ葉、 空に触れんと伸びる枝の壮麗さ。 植物は多くのことを教えてくれる。 もっと植物の声に耳を傾けてみてはどうだろう? そして、自分たちの「根」とつながってみては? 植物は私たちの精神的な親族であり、 魂の本当の「緑」なのだ。 アンドレイ:(眉を上げ)植物と動物の命の隔たりは、思っているほど大きくないのかもしれない。 玲亜: 私たちは共通の祖先を持っていて、多くの共通点もあるわ。 ティン: (玲亜に向かって)植物に、本当に「感情」ってあると思いますか? ミン: それは誰にもわかりませんよ。私たちの意識についての理解なんて、 まだほんの初歩的なものじゃないですか? 和訳: Ronpeiと吉田典子とテレサ ===================================================================================== 新田博氏の『言葉の新田:一つの文学饗宴』から 要約: 植物への賛歌と、私たちとの深い精神的つながりについての省察。 キーワード: 植物への賛歌、エコへの称賛、エコ詩 作者: 新田博  [T Newfields/ 黄月武] (昭和30年生まれ) 開始:1990年 静岡市 ♪ 完成︰ 2018年 横浜 クリエイティブ・コモンズ・トリビューション・ライセンス {{CC-BY-2.1}} ナビゲーション < 前 https://www.tnewfields.info/jp/shizu.htm 目次 https://www.tnewfields.info/jp/index.html 次 > https://www.tnewfields.info/jp/shoten.htm 翻訳 ドイツ語 https://www.tnewfields.info/de/pflanzen.htm フランス語 https://www.tnewfields.info/fr/plant.htm 英語 https://www.tnewfields.info/Celebrations/plantpower.htm スペイン語 https://www.tnewfields.info/es/poder.htm 中国語 https://www.tnewfields.info/zh/zhiwu.htm